You will also see below how the words "Netser" meaning branches and "Natsar" meaning to guard, keep, and watch fit perfectly into the name and profound meaning behind "Nazarene" of The Nazarene Code.
Take note of the extremely high number of occurrences of words related to Branch (Netser) and Guard, Keep, Watch (Natsar) you will appreciate their profound allegorical importance in the bible which constitute The Nazarene Code's 2 key requirements: Becoming Branches (Natsraya disciples) who keep Testimony of Yashaya (the original Natsraya Himself - "THE Nazarene") and Keep the Torah (Commandments/Law/Word of the Father) to be grafted to the Tree of Life.
1. Immananuel HaNatsari (the Nazarene)
2. "Netser" Meaning
3. Branch, Branches, Vine & Tree Occurences in the Bible
4. "Natsar" Meaning
5. Guard, Keep, Watch Occurences in the Bible
6. The Case for NT Bible Written in Aramaic
7. Modern Hebrew Usage of "Nazarene"
8. Arabic Usage of "Nazarene"
July 29, 2008 by A Watchman
Two questions immediately come to mind in reading that verse from Matthew’s account of the Gospel.
1. To which prophets was Matthew referring?
2. What does a “Nazarene” have to do with living in Nazareth?
We can answer the first question rather easily as long as we switch from the Greek manuscripts to the Aramaic source material from which the Greek translations derive. In the original Semitic language, the original word that appears in most English versions translated as “prophets” is actually in the singular. Therefore, Matthew was not referring to statements made by prophets, but a statement made by one particular prophet. Therefore, which prophet prophesied that the Messiah would be called a Nazarene? None. You can search through the entire Tanakh and never come across a single prophecy whereby the Messiah would be known as a Nazarene. So, what are we to make of Matthew’s statement?
Referring to the Messiah, the prophet Isaiah stated, “And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: And the spirit of YHVH shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of YHVH” (Isaiah 11:1-2).
The word translated “branch” is run (netser), which derives from the verb run (natsar) meaning “to guard, watch, keep, or preserve.” But, what does this have to do with Matthew 2:23?
The Greek word translated “Nazarene” in Matthew 2:23 is Nazwraiov (Nazaraios). It does not mean “of Nazareth” as it is incorrectly translated in many other places, such as in the phrase “Jesus of Nazareth.” Nor does it derive from the Greek word for Nazareth, which is Nazarey (Nazareth) or Nazaret (Nazaret). Therefore, what does “Nazarene” mean? Where does the word Nazaraios come from? We can answer this question if we look to the Semitic languages, Aramaic and Hebrew. The Aramaic equivalent for Nazaraios (Nazarene) is Natsraya (or Notsri in Hebrew), whereas the word for Nazareth is Natsrat in Aramaic (or Netsaret in Hebrew).
What is the important point? The English word “Nazarene” (Greek “Nazaraios,” Aramaic Aramaic "Natsraya", or Hebrew “Notsri”) comes from the Hebrew word netser (branch), which itself is derived from the verb natsar which means “to guard, watch, keep, or preserve.”
You might need to read the two previous paragraphs over again, but the relevant conclusion is that Matthew explained a Semitic language “word play.” He was not being literal; he was being clever. In other words, “And he [Yeshua] came and dwelt in a city called Netsaret [trun]: that it might be “fulfilled” which was spoken by the prophet [Isaiah 11:1], He shall be called a Notsri [yrun].” Even if you cannot read Hebrew, you can at least look at the letters and see the obvious relationship between the words. They both derive from the Hebrew run (natsar), meaning “to guard, watch, keep, or preserve.”
Truly, Yeshua the Messiah is the “Notsri,” the one sent to watch over and keep Israel, the flock of YHVH’s pasture (Ezekiel 34:30-31). Not only that but he was the one sent from the Father to guard and preserve the truth of Elohim and the correct meaning of the Torah (Matthew 5:17-18).
Nazarenes: A Messianic Israelite Sect
In this light, it should now be clear why the faithful talmidim of Yeshua were known as the Notsrim or Notzrim (the plural form of Notsri), i.e. the “Nazarenes.”
For example, after Paul was arrested in Jerusalem, he was escorted to Caesarea to appear before the governor, Felix. Under the authority of Ananias, the high priest, Tertullus brought the charges before Felix. Notice his accusation. “For we have found this man a pestilent fellow [a plague], and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law” (Acts 24:5-6). Clearly, the Jewish nation knew Yeshua’s talmidim as the Nazarenes (Notzrim).
How did Paul describe the Notzrim? Responding to the accusations brought against him, he said, “But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the Elohim of my fathers, believing all things which are written in the Torah and the Prophets” (Acts 24:14). Essentially, the Notzrim are an Israelite sect that worship the Elohim of Abraham, Isaac, and Jacob based on a solid and profound understanding of the Hebrew Bible, the Tanakh.
Think about it. Are we not to follow the example of Yeshua the Messiah? Was he a Christian, a follower of Christ? Or, was he a Nazarene? What do the scriptures say? Yeshua was a Nazarene, and his talmidim were Nazarenes. They were called Nazarenes because just as their rabbi Yeshua was sent by Elohim to watch over and keep Israel, they too were sent to watch over and keep Israel. And, just as Yeshua was sent to guard and preserve the truth of Elohim contained in the Torah, they too were commissioned to guard and preserve the truth, i.e. the Torah of YHVH.
Christians and Nazarenes
To press the point further and to help alleviate any confusion, we need to ask a few questions. Are the words “Christian” and “Nazarene” different names that describe the same man? If not, what is the difference between a Christian and a Nazarene? Is the one “new man” of Ephesians 2:15 a Christian or a Nazarene?
Although the word “Christian” appears three times in the Bible, contrary to what many have assumed or believed, there does not exist a definition of the word anywhere in the Bible. We can come to a very accurate description of the Christian man if we read some of the early Christian writings. The following excerpt comes from the 4th century Church father Epiphanius. Referring to the Nazarenes, he wrote in his work, Against Heresies (Panarion 29):
“But these sectarians…did not call themselves Christians – but “Nazarenes”…However, they are simply complete Jews. They use not only the New Testament but the Old Testament as well, as the Jews do…They have no different ideas, but confess everything exactly as the Law proclaims it and in the Jewish fashion – except for their belief in Messiah, if you please! For they acknowledge both the resurrection of the dead and the divine creation of all things, and declare that God is one, and that his son is Yeshua the Messiah. They are trained to a nicety in Hebrew. For among them the entire Law, the Prophets, and the…Writings…are read in Hebrew, as they surely are by the Jews. They are different from the Jews, and different from Christians, only in the following. They disagree with Jews because they have come to faith in Messiah; but since they are still fettered by the Law – circumcision, the Sabbath, and the rest – they are not in accord with Christians…they are nothing but Jews…They have the Good news according to Matthew in its entirety in Hebrew. For it is clear that they still preserve this, in the Hebrew alphabet, as it was originally written.”
We can learn quite a bit from this description. Not only do we have a very accurate description of the Nazarenes, we also have an interesting distinction between Nazarenes and Christians. Essentially, Nazarenes are very similar to non-Messianic Jews except that they recognize Yeshua as the Messiah. They study both the Tanakh and the apostolic writings, accept the validity and importance of all of the Torah (including circumcision), and have a very Hebraic perspective on matters of faith, doctrine, and worship. On the other hand, Christians also accept Yeshua as the Messiah, yet they predominantly study from the apostolic writings, believe that the Torah has little to no further role in one’s life, and do not have a Hebraic perspective on matters of faith, doctrine, and worship. Instead, Christians have a Hellenistic approach, i.e. a Greek perspective, to their faith.
Now, there is nothing particularly unusual about this. The definition of a Christian has not changed all that much since the 4th century. In fact, Epiphanius’ description is quite accurate and just as relevant today as it was when he wrote it.
I trust that it should be demonstrably obvious that Christians are not the same as Nazarenes (Notzrim). It should be equally apparent that the early talmidim of Yeshua whose lives we read about in the apostolic writings were not Christians, but rather Nazarenes (see Were the Talmidim Christians?). Therefore, the “one new man” that Paul wrote about in Ephesians 2:15 must be the Nazarene man. Although this “Messianic Israelite” man continues to worship Elohim in the way that Abraham, Isaac, and Jacob did (Acts 24:14), he is a “new” man because he compliments that faith with an acceptance and understanding that the way is embodied by the living example of the trusting faithfulness of Yeshua the Messiah.
The Notzrim in Prophecy
Even though the Nazarenes (Notzrim) and the Christians both accepted Yeshua as the Messiah, they were two different groups of people with two different sets of doctrine and methods of worship.
Did you know that only one of these two groups of people is mentioned in the prophecies of the Tanakh? Do you know which one? If you do, do you know in what context that group is mentioned?
First, we will start with the context. The prophecy of Jeremiah 31 describes a future time when the renewed covenant will be made with the House of Israel and the House of Judah (31:31-34). It describes a time when both houses will have returned to the land of Israel to dwell together in peace (31:27-28). It describes a time when the descendants of Joseph and Benjamin will have returned to their ancestral land in what many refer to as the “West Bank” (31:15-17). It describes a time when all the tribes from the House of Israel – generalized as Ephraim – that have been scattered throughout the inhabited world will be called back to their heritage in the Promised Land (31:8-12).
It is in this context that the following words appear at the beginning of the chapter. “At the same time, saith YHVH, will I be the Elohim of all the families of Israel, and they shall be my people. Thus saith YHVH, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. YHVH hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee. Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry. Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria [i.e. the “West Bank”]: the planters shall plant, and shall eat them as common things. For there shall be a day, that the watchmen [Notzrim] upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto YHVH our Elohim. For thus saith YHVH; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O YHVH, save thy people, the remnant of Israel” (Jeremiah 31:1-7).
The word “watchmen” in Jeremiah 31:6 is somewhat misleading. Although the Hebrew word “Notzrim” does convey the idea of those who watch, guard, or preserve (as we have already seen), the translators should have left “Notzrim” untranslated in order to preserve the original intent of the passage.
It is the Notzrim, not the Christians, who will return to the land of Israel in the future for the promised restoration of the kingdom of Elohim over all Israel. It is the Notzrim, not the Christians, who will dwell again in their ancestral homeland in the “West Bank” and spearhead others to return to Zion.
Some of you may find this hard to accept at first. That is understandable. Nevertheless, we must be willing to hear the truth.
What does the Bible call you? You will have to answer that question yourself. To accept the vocation of a Nazarene Israelite is a very high calling indeed. If conviction rests in your heart, then is it not about time you began to follow through and continue your spiritual journey by transitioning from Christianity to the “faith which was once delivered unto the saints”
Meaning "Branch" which you will see how it fits perfectly with its root word, Natsar and thus to prophecy and allegory to Yashaya's disciples being branches to be grafted to the Tree of Life.
Lexicon :: Strong's H5342 - netser
Part of Speech
Root Word (Etymology)
From נָצַר (H5341) in the sense of greenness as a striking colour
TWOT Reference: 1408a
Outline of Biblical Usage
KJV Translation Count — Total: 4x
The KJV translates Strongs H5342 in the following manner: branch (4x).
Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon
Word / Phrase / Strong's Search
Concordance Results Using KJV
Strong's Number H5342 matches the Hebrew נֵצֶר (netser ),
which occurs 4 times in 4 verses in the Hebrew concordance of the KJV
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch H5342 shall grow out of his roots:
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, H5342 and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.
Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch H5342 of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
But out of a branch H5342 of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
Branch (60 Occurences) http://biblez.com/searchtopical.php?q=branch
Branches (103 Occurences) http://biblehub.com/concordance/b/branches.htm
Vine (240 Occurences) http://biblez.com/searchtopical.php?q=vine
Tree (279 Occurences) http://biblez.com/searchtopical.php?q=tree
The Hebrew root word for Netser which means to guard, keep or watch:
Lexicon :: Strong's H5341 - natsar
Part of Speech
Root Word (Etymology)
A primitive root
TWOT Reference: 1407
Outline of Biblical Usage
KJV Translation Count — Total: 63x
Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon
Word / Phrase / Strong's Search
Concordance Results Using KJV
Strong's Number H5341 matches the Hebrew נָצַר (natsar ),
which occurs 63 times in 62 verses in the Hebrew concordance of the KJV
Page 1 / 2 (Exd 34:7–Pro 28:7)
|Keeping H5341 mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation.|
|He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept H5341 him as the apple of his eye.|
|Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept H5341 thy covenant.|
|And the children of Israel did secretly those things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen H5341 to the fenced city.|
|He smote the Philistines, even unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen H5341 to the fenced city.|
|I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver H5341 of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?|
|He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper H5341 maketh.|
|Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve H5341 them from this generation for ever.|
|All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep H5341 his covenant and his testimonies.|
|Let integrity and uprightness preserve H5341 me; for I wait on thee.|
|O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth H5341 the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.|
|Thou art my hiding place; thou shalt preserve H5341 me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.|
|Keep H5341 thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.|
|Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve H5341 me.|
|He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve H5341 him.|
|[[To the chief Musician, A Psalm of David.]] Hear my voice, O God, in my prayer: preserve H5341 my life from fear of the enemy.|
|That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep H5341 his commandments:|
|That they might observe his statutes, and keep H5341 his laws. Praise ye the LORD.|
|Blessed are they that keep H5341 his testimonies, and that seek him with the whole heart.|
|Remove from me reproach and contempt; for I have kept H5341 thy testimonies.|
|HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep H5341 it unto the end.|
|Give me understanding, and I shall keep H5341 thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.|
|This I had, because I kept H5341 thy precepts.|
|The proud have forged a lie against me: but I will keep H5341 thy precepts with my whole heart.|
|I understand more than the ancients, because I keep H5341 thy precepts.|
|Depart from me, ye evildoers: for I will keep H5341 the commandments of my God.|
|PE. Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep H5341 them.|
|KOPH. I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep H5341 thy statutes.|
|[[To the chief Musician, A Psalm of David.]] Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve H5341 me from the violent man;|
|Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve H5341 me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.|
|Set a watch, O LORD, before my mouth; keep H5341 the door of my lips.|
|He keepeth H5341 the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.|
|Discretion shall preserve thee, understanding shall keep H5341 thee:|
|My son, forget not my law; but let thine heart keep H5341 my commandments:|
|My son, let not them depart from thine eyes: keep H5341 sound wisdom and discretion:|
|Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep H5341 thee.|
|Take fast hold of instruction; let her not go: keep H5341 her; for she is thy life.|
|Keep H5341 thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.|
|That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep H5341 knowledge.|
|My son, keep H5341 thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:|
|And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil H5341 of heart.|
|He that keepeth H5341 his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.|
|Righteousness keepeth H5341 him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.|
|The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth H5341 his way preserveth his soul.|
|Mercy and truth preserve H5341 the king: and his throne is upholden by mercy.|
|The eyes of the LORD preserve H5341 knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.|
|My son, give me thine heart, and let thine eyes observe H5341 my ways.|
|If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he thatkeepeth H5341 thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?|
|Whoso keepeth H5341 the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.|
|Whoso keepeth H5341 the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.|
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as abesieged H5341 city.
Thou wilt keep H5341 him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.
I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep H5341 thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;
Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, H5341 and thou didst not know them.
And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore thepreserved H5341 of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
|Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve H5341 thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;|
|Which remain among the graves, and lodge in the monuments, H5341 which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;|
|Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers H5341 come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.|
|For there shall be a day, that the watchmen H5341 upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.|
|He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and isbesieged H5341 shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them.|
He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep H5341 the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
Guard (338 Occurences) http://biblez.com/searchtopical.php?q=guard
Keep (4759 Occurences ) http://biblez.com/searchtopical.php?q=keep
Watch (293 Occurences) http://biblez.com/searchtopical.php?q=watch
Aramaic original New Testament hypothesis
The hypothesis of an Aramaic original for the New Testament holds that the original text of the New Testament was notwritten in Greek, as held by the majority of scholars, but in the Aramaic language, which was the primary language of Jesus and his Twelve Apostles.
The position of the Assyrian Church of the East, per Mar Eshai Shimun XXIII in 1957, is that the Syriac Peshitta (which is written in a cursive form of Aramaic), used in that church, is the original of the New Testament. Variants of this view are held by some individuals who may argue for a lost Aramaic text preceding the Peshitta as the basis for the New Testament.
This view is to be distinguished from higher criticism and text-critical transmission theories such as the Hebrew Gospel hypothesis of Lessing and others. The Hebrew Gospel or Proto-Gospel hypothesis includes either Aramaic or Hebrew source texts for Matthew and possibly Mark.
The Strong Case for an Orginally Written Aramaic New Testament
"And Pilatus also wrote a sign and placed it above his cross. Now this is what he wrote; Yëshuå Nätzräya King of the Yähudäya. And many of the Yähudäya read this sign, because the place where Yëshuå was crucified was near to the city, and it was written in Åbrait (Hebrew) and in Ionait (Ionian/Greek) and in Rhomait (Roman/Latin)." - Luqa 23:38
|IHΣOYΣ O NAZΩRAIOΣ O ΒΑΣΙΛEYΣ ΤΩΝ ΪΟΥΔΑΙΩN|
IESVS NAZARENVS REX IVDAEORUM
ישוע הנצרי מלך היהדים
"Yëshuå the Nätzäri King of the Yähudim"
* The Roman Catholic church maintains Jews in their Latin acronym I.N.R.I. (IESVS NAZARENVS REX IVDÆORVM)
Q: What is the Original Transliterated Name for Nazarene ?
Hebrew Aramaic Root Word
Natsari Nasraya "Natsar"
Q: What is the Phonetic Spelling of "Nazareth" in Aramaic ( the language spoken by Yeshua and His disciples )?
A: "Nazarene" and "Nazareth" in Aramaic are:
Q: What is the Meaning of "Nasraya in Aramaic ?
A: 1 Nasarean. Aramaic: "Nasraya". Heb. "nasri" (pl. "nesarim"), meaning "Nasrani"/"Essene", (branch, root/dedicated,
keeper = i.e., "Keeper of the Way") See also 6:9 and Matthew 2:15
Source: The Holy Peshitta of the Assembly of Jerusalem
According to the Aramaic Glossary, the root word, "Natra" means:
Natra - Watchman, guardian spirit.
|Noun||1.||Biblical Aramaic - the form of Aramaic that was spoken in Palestine in the time of the New Testament|
Aramaic - a Semitic language originally of the ancient Arameans but still spoken by other people in southwestern Asia Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
Looking for "nazarene" in the CAL database of entries
1 Nazarene CPA.
2 Nazirite (?) CPA.
ncry N --> ncry A
|nṣry (nāṣrāyā) adj. Nazarene, Christian|
1 Nazarene Syr.
2 Christian Syr.
MODERN HEBREW USAGE
In contemporary Israeli Hebrew, the term "Notzri" (נוצרי) - likely to be derived from or related to "Nazarene" - is the general word for "Christian".
In Arabic Language
In all Arab countries Christians are called "Nasara" "نصارى"( Plural of Nasrani نصراني ). The term "Nasara" is used many times in the Qur'an when referring to Christians.
Why christians are called Nasara
It was said that they were called `Nasara', because they inhabited a land called An-Nasirah (Nazareth), as Qatadah, Ibn Jurayj and Ibn `Abbas were reported to have said, Allah knows best. Nasara is certainly plural for Nasran.